.

Ra mắt ấn bản "Truyện cổ Grimm" đầy đủ

.
14:27, Thứ Ba, 13/04/2021 (GMT+7)
Tiếp theo các NXB Phụ nữ Việt Nam, Kim Đồng…, Đông A Books vừa công bố ấn bản mới nhất của “Truyện cổ Grimm” với đầy đủ gồm 215 truyện.
Đông A Books cho biết,  trong số 215 truyện ấn bản lần này có 211 truyện đúng số lượng và thứ tự theo bản năm 1857, là ấn bản cuối cùng của anh em nhà Grimm trước khi hai ông qua đời (bao gồm 10 truyện thuộc phần Huyền thoại cho trẻ em, có tính giáo dục và mang đậm màu sắc tôn giáo). Ngoài 211 truyện này, còn có 4 truyện xuất hiện trong các ấn bản trước, nhưng về sau đã bị anh em Grimm loại ra do sự tương đồng với các tác phẩm của những nhà văn khác.
 
Xuất phát từ một công trình sưu tầm chuyện kể dân gian, “Truyện cổ Grimm” đến nay đã rất được độc giả mọi lứa tuổi trên thế giới yêu thích, gắn bó với nhiều thế hệ và nhiều năm nay đã trở thành những câu chuyện kể trước giờ đi ngủ của hàng triệu triệu trẻ em trên thế giới.
Tập sách đầu tiên mang tên “Kinder-und Hausmärchen” (Chuyện kể cho trẻ em và trong gia đình) do hai anh em Jacob & Wilhelm Grimm sưu tầm và biên soạn, ngay sau khi ra mắt năm 1812 đã trở nên nổi tiếng và gây tiếng vang trong cộng đồng các nhà nghiên cứu ở Đức. Hơn hai trăm năm trôi qua, cả thế giới đọc cuốn sách ấy, bất kể lứa tuổi, thế hệ, thời đại. Ngày nay chúng ta thường biết đến cuốn sách với tên gọi “Truyện cổ Grimm”.
 
Ở ấn bản này, Đông A Books cũng đăng tải Lời tựa của bản “Truyện cổ Grimm” xuất bản đầu thế kỷ XX tại Đức của nhà xuất bản Deutsche Verlags-Anstalt, bao gồm lời tựa cho lần in thứ hai (xuất bản năm 1819) do chính anh em nhà Grimm viết, và phần giới thiệu những thay đổi, chỉnh lý trong các lần in tiếp theo. 
 
Ấn bản mới này cũng hội tụ bản dịch của ba dịch giả khác nhau gồm dịch giả Hữu Ngọc, dịch giả Lương Văn Hồng và dịch giả Ngụy Hữu Tâm. 
 
Ngoài việc tổng hợp đầy đủ các truyện, Đông A cũng tiến hành đối chiếu với bản dịch tiếng Anh của Dan L. Ashliman và Margaret Hunt để biên tập, thêm những phần bị thiếu, hiệu chỉnh tên riêng cho thống nhất với nguyên bản.
 
Ở ấn bản này, Đông A Books cũng giữ nguyên tinh thần “ghi chép, giữ gìn nếp văn hóa, quan niệm sống và những giá trị tinh thần truyền thống của người dân Đức”, giữ lại những câu chuyện theo nguyên bản nhằm truyền tải được tinh thần nguyên gốc và mang đậm hơi thở của một nước Đức cổ kính thế kỷ XIX.
Ngoài ra, bộ sách lần đầu tiên còn đem đến cho độc giả những tác phẩm tranh minh họa đầy đủ đầu tiên của hai họa sĩ Philipp Grot Johann (1841-1892) và Robert Leinweber (1845-1921) xuất bản tại Đức. 
 
Hai tác giả, hai anh em Jacob Ludwig Karl Grimm (1785-1863) và Wilhelm Carl Grimm (1786-1859) là con trong gia đình có chín người con, và làm việc với vai trò các nhà nghiên cứu ngôn ngữ. Nhưng công trình để lại dấu ấn và tên tuổi của là một tuyển tập sưu tầm truyện cổ dân gian truyền miệng, chính là “Truyện cổ Grimm” như ta biết đến ngày nay, xuất bản lần đầu năm 1812. Cho đến khi các tác giả lần lượt qua đời vào các năm 1859 và 1863, tập truyện đã được bổ sung, chỉnh lý và tái bản đến bảy lần.
 
Năm 2005, Truyện cổ Grimm UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới.
 
Theo Báo Nhân Dân
,
  • Thông báo về việc gửi tác phẩm báo chí dự Giải báo chí Quảng Bình lần XV-năm 2020

    (QBĐT) - Nhằm bảo đảm cho việc xét và trao Giải báo chí Quảng Bình lần thứ XV năm 2020 bảo đảm thành công tốt đẹp, Thư­ờng trực Hội đồng Giải-Hội Nhà báo tỉnh Quảng Bình ban hành hướng dẫn tuyển chọn các tác phẩm báo chí xuất sắc tham dự Giải báo chí tỉnh lần thứ XV năm 2020, cụ thể nh­ư sau:

    13/04/2021
    .
  • Ngày sách Việt Nam tiếp tục diễn ra trực tuyến do dịch COVID-19

    Ngày Sách Việt Nam xây dựng không gian văn hóa lành mạnh, thiết thực, bổ ích cho nhiều đối tượng bạn đọc, góp phần xây dựng một xã hội học tập.

    12/04/2021
    .
  • Lần đầu ra mắt bản tiếng Việt của bộ sách nổi tiếng thế giới 'National Geographic Kids'

    Bộ sách nổi tiếng dành cho các em học sinh mọi lứa tuổi trên thế giới có tên "National Geographic Kids" sẽ được Nhà xuất bản (NXB) Trẻ ra mắt phiên bản tiếng Việt đầu tiên tại Việt Nam.

    12/04/2021
    .
  • Chuyện trên "phây" của một bác sỹ nổi tiếng

    (QBĐT) - Ông là Anh hùng Lao động thời kỳ đổi mới, đại biểu Quốc hội, giáo sư, tiến sỹ y khoa, thầy thuốc nhân dân, người sáng tác thơ, nhạc, văn xuôi… Nhưng tôi xin gọi ông với danh xưng bác sỹ, bởi theo tôi, cách gọi đó ngắn gọn và đầy đủ nhất. 

    11/04/2021
    .
  • Góp sức đưa hò thuốc cá thành di sản văn hóa phi vật thể quốc gia

    (QBĐT) - Hò thuốc cá, một làn điệu dân ca riêng có của người Minh Hóa vừa được Bộ Văn hóa-Thể thao và Du lịch (VH-TT-DL) đưa vào Danh mục di sản văn hóa phi vật thể quốc gia. Thành công đó, ngoài sự nỗ lực của cả cộng đồng, có sự đóng góp không nhỏ của các nghệ nhân dân gian, những con người thầm lặng gìn giữ và lan tỏa, để điệu hò thuốc cá trường tồn cùng thời gian…

    11/04/2021
    .
  • "Quê hương luôn là nguồn cảm xúc trong sáng tác âm nhạc của tôi"

    (QBĐT) - Đó là tâm sự của nhạc sỹ Dương Nguyệt Ánh, hội viên Hội Nhạc sỹ Việt Nam, Phân hội trưởng Phân hội Âm nhạc Quảng Bình, tác giả của những ca khúc mang đậm "chất miền Trung", "chất Quảng Bình" như: Miên man Long Đại, Vũ điệu Phong Nha, Tiếng ru, Nơi tôi tìm về, Quảng Bình quê em, Khúc ru miền Trung… 

    11/04/2021
    .
  • Ra mắt sách ảnh về thành tựu và dấu ấn nổi bật của Quốc hội khóa XIV

    Cuốn sách "Quốc hội khóa XIV - Những thành tựu và dấu ấn nổi bật" tập hợp gần 1.000 bức ảnh phản ánh về chặng đường 5 năm qua của Quốc hội Việt Nam với 428 trang sách.
     
    10/04/2021
    .
  • Chuyện làng nón

    (QBĐT) - Trong một chuyến điền giả về các làng quê, nhà nghiên cứu văn hóa văn nghệ dân gian (NCVHVNDG) Đặng Thị Kim Liên, Chi hội trưởng Chi hội Văn nghệ dân gian Việt Nam tỉnh Quảng Bình đã bị cuốn hút bởi những câu dân ca của làng Thổ Ngọa (phường Quảng Thuận, TX. Ba Đồn).

    10/04/2021
    .